Láadan Dictionary

Filter


# Láadan English Description
1 a love (for inanimates only); to love (inanimates only)
2 áabe book
3 áabewehe bookstore
4 áada smile
5 aálá spray; to spray (as in water)
6 áala thank you
7 áalaá butterfly
8 aáláan wave of water (on ocean or lake)
9 aáláthon ejaculate
10 aále curl; ruffle (noun)
11 aálesh parsley; the herb
12 áalilomáa sound of rhythmically flowing water
13 áalilomáan sound of rhythmic waves
14 áana sleep; to sleep (synonym: ina)
15 áath door
16 áatham church
17 áathethóo door guest; a guest who just shows up at your door (See also: thóo; nithedimethóo; shineshidethóo; widadithethóo)
18 áayáa mysterious love; not yet known to be welcome or not
19 áayo skirt
20 áazh love for one sexually desired at one time; but not now
21 ab love for one liked but not respected
22 aba fragrance; to be fragrant
23 abash tarragon; the herb
24 abathede clitoris
25 ábed farm; to farm
26 ábedá farmer
27 ábedun field of a farm (noun)
28 abesh to be all things; all-that-is (woho=all; every)
29 ad love for one respected but not liked
30 ada laugh; to laugh
31 adadama tickle; to tickle
32 adal sew; to sew
33 Adaletham August (berry month)
34 adama tickle; to tickle
35 adelith dandruff
36 Adol December (root month)
37 adoni to land (as a ship or plane); also a landing
38 ahana chocolate
39 ahanamezh cocoa
40 Ahede September (grain month)
41 Ahesh March (grass month)
42 áhesh responsibility; to be responsible
43 al toilet
44 alehaáláan rhythm
45 alehala art; to art; to make art
46 alehale music; to make music (sing; whistle; musical instrument)
47 Alel January (seaweed month)
48 alu marsh; swamp
49 álub chick
50 am love for one related by blood
51 Amahina May (flower month)
52 Ameda July (vegetable month)
53 amedara dance; to dance
54 ámid baby animal; very young creature (see háamid; yáamid)
55 an to know (of people)
56 ana food
57 anadal meal (general term) (breakfast; lunch; dinner; etc)
58 anadalá cook; chef
59 anahelilith feminist-angel
60 analel agar (a seaweed)
61 anawehe grocery store; food store; to grocery shop
62 Arahanesha Arkansas (loanword)
63 Aranesha Arkansas pet name; short form
64 aril later; after (in time)
65 Aril good-bye; leavetaking; farewell (aril=later)
66 aril future (time auxiliary) (aril=later)
67 aríli far future; long ahead (time auxiliary) (aril=later)
68 ash star
69 ásháana joyful menstruation; to menstruate joyfully (osháana=to menstruate)
70 ashon love for one not related by blood; but heart-kin
71 ath benison; spoken blessing; to to give a spoken blessing
72 Athesh June (herb month)
73 Athil April (vine month)
74 Athon November (seed month)
75 áwith baby; infant; very young person (see háawith; yáawith)
76 áwithid male baby; male infant
77 áwod diaper
78 áya to be beautiful
79 ayáanin February (tree month)
80 aye love which is an unwelcome burden
81 Ayu October (fruit month)
82 azh love for one sexually desired now
83 azháadin to menopause uneventfully
84 azhur lover
85 ba she/it/he; beloved: pronoun: 3rd person: singular
86 báa I say to you as a question; I ask you; I ask...; question speech act; neutral
87 báad in anger; I ask...; question speech act; in anger
88 báada in jest; I ask you...; question speech act; in jest
89 báade as a story; I ask...; question speech act morpheme; in narrative
90 báadi in teaching; I ask...; question speech act morpheme; in teaching
91 báadu as poetry; I ask...; question speech act; in poetry
92 báalan in celebration; I ask...; question speech act; in celebration
93 báali in love; I ask...; question speech act; in love
94 báalish patchwork quilt; to quilt
95 báath in pain; I ask...; question speech act morpheme; in pain
96 báaya in fear; I ask...; question speech act; in fear
97 babí bird
98 bad mineral
99 bada spoon
100 bada repeatedly; at random; repetition morpheme (see also badan; brada; bradan; bradá)
101 badan repeatedly; in a pattern over which humans have no control; repetition morpheme (see also bada; brada; bradan; bradá)
102 badazh metal
103 badazhud ore
104 bal bread
105 bala anger with reason; with someone to blame; which is not futile (bara; bana; bama; bina=anger)
106 balá baker
107 baledim breadbox
108 balin to be old
109 balinemid turtle; tortoise
110 balish quilt; to quilt not patchwork
111 bama anger with reason; but with no one to blame; which is not futile (bala; bana; bara; bina=anger)
112 ban to give
113 ban they: pronoun: 3rd person: many: beloved
114 bana anger with reason; with no one to blame; which is futile (bara; bala; bama; bina=anger)
115 baneban forgiveness; to forgive
116 banibel give and take; to give and take
117 bara anger with reason; with someone to blame; which is futile (bala; bama; bana; bina=anger)
118 bash thorn
119 bash common sense
120 bath six (6)
121 bath nail; fingernail; toenail; claw (body part)
122 batha fork
123 bathethab sixteen (16)
124 bazh they: pronoun: 3rd person: several: beloved
125 be she/it/he: pronoun: 3rd person: singular: neutral
126 I say as a promise...; promise speech act; neutral
127 béd in anger; I say as a promise...; promise speech act; in anger
128 béda in jest; I say as a promise...; promise speech act; in jest
129 béde as a story; I say as a promise...; promise speech act; in narrative
130 bedi to learn
131 bédi promise; to promise
132 bédi in teaching; I say as a promise...; promise speech act; in teaching
133 bedihá student; learner
134 bedihim school field trip
135 bediholowod class
136 bedilhoth useless knowledge lesson (see also: bedina; bediloth; bediwoth)
137 bediloth knowledge lesson (see also: bedina; bedilhoth; bediwoth)
138 bédim contract; deal; to make a deal; to make a contract
139 bedina lesson (see also: bediloth; bedilhoth; bediwoth)
140 bedishod classroom
141 bediwoth wisdom lesson (see also: bedina; bediloth; bedilhoth)
142 bédu as poetry; I say as a promise...; promise speech act; as poetry
143 bée I say in warning...; warning speech act; neutral
144 béed in anger; I say in warning...; warning speech act; in anger
145 béeda in jest; I say in warning...; warning speech act; in jest
146 béede as a story; I say in warning...; warning speech act; in narrative
147 béedi in teaching; I say in warning...; warning speech act; in teaching
148 béedu in poetry; I say in warning...; warning speech act; as poetry
149 béelan in celebration; I say in warning...; warning speech act; in celebration
150 béeli in love; I say in warning...; warning speech act; in love
151 béeth in pain; I say in warning...; warning speech act; in pain
152 béeya in fear; I say in warning...; warning speech act; in fear
153 behal work counter; surface
154 behid he
155 behili fluid (thick)
156 bel to take
157 bélan in celebration; I say as a promise...; promise speech act; in celebration
158 béli in love; I say as a promise...; promise speech act; in love
159 belid house
160 belidá carpenter
161 ben they (more than 5): pronoun: 3rd person: many: neutral
162 benem stay; to stay
163 beneth them (many): pronoun. 3rd person; many; neutral; object
164 berídan aunt
165 beth home
166 beth her/him/it: pronoun; 3rd person; singular; neutral; object
167 béth in pain; I say as a promise...; promise speech act; in pain
168 betheb mirror; to mirror
169 bethud cave
170 béya in fear; I say as a promise...; promise speech act; in fear
171 beye somebody/someone/something - look to verb to distinguish: 3rd person singular indefinite pronoun
172 beyen several (2 to 5) unidentified somebodies or somethings: 3rd person several indefinite pronoun: English doesn't have specific words for these forms. They're going to be introduced with descriptions that make it clear that they're not identified; and then they're all going to be referred to with they/them/their/theirs from that point on. Some mountains loomed up ahead of us; they were beautiful.
173 beyezh many (more than 5) unidentified somebodies or somethings: 3rd person many indefinite pronoun: English doesn't have specific words for these forms. They're going to be introduced with descriptions that make it clear that they're not identified; and then they're all going to be referred to with they/them/their/theirs from that point on. Some mountains loomed up ahead of us; they were beautiful.
174 beyóo herself/himself/itself
175 beyóohid himself
176 beyóon themselves (many) : 3rd person; many; reflexive pronoun
177 beyóozh themselves (several) : 3rd person; several; reflexive pronoun
178 bezh they (several; 2 to 5 individuals): pronoun: 3rd person: neutral
179 bezheth them (several): pronoun. 3rd person; several; neutral; object
180 bi she/it/he: pronoun: 3rd person: singular: honored
181 bid nerve
182 bid sink (as in the kitchen sink)
183 bíi I say...: I say to you; as a statement: declarative speech act; neutral (usually optional)
184 bíid in anger; I say...; declarative speech act; in anger
185 bíida in jest; I say...; declarative speech act; in jest
186 bíide as a story; I say...; declarative speech act; in narrative
187 bíidi in teaching; I say...; declarative speech act; in teaching
188 bíidu as a poem; I say...; declarative speech act; in poetry
189 bíilan in celebration; I say...; declarative speech act; in celebration
190 bíili in love; I say...; declarative speech act; in love
191 bíith in pain; I say...; declarative speech act; in pain
192 bíiya in fear; I say...; declarative speech act; in fear
193 bil fun
194 bim four (4)
195 bimethab fourteen (14)
196 bimeya fourth
197 bin they: pronoun: 3rd person: many: honored
198 bin bowl
199 bina anger with no reason; with no one to blame; which is not futile
200 bini gift
201 bish prize
202 bishib to be sudden; suddenly
203 bithim to meet; meet with; meeting
204 bizh they: pronoun: 3rd person: several: honored
205 bo mountain
206 I command...; command speech act; neutral (very rare except to small children)
207 bod line (on a surface or of a computer program)
208 bod dish
209 bód in anger; I command...; command speech act; in anger (very rare except to small children)
210 bóda in jest; I command...; command speech act; in jest (very rare except to small children)
211 bóde as a story; I command...; command speech act; in narrative (very rare except to small children)
212 bodehal rod; staff; stave
213 bódi in teaching; I command...; command speech act; in teaching (very rare except to small children)
214 bodibod program; to program (computer)
215 bódu as poetry; I command...; command speech act; in poetry (very rare except to small children)
216 bohí to be short (length)
217 bol fleecy-clouded (of skies)
218 bólan in celebration; I command...; command speech act; in celebration (very rare except to small children)
219 bóli in love; I command...; command speech act; in love (very rare except to small children)
220 bom oil (household); to oil
221 bom penis
222 bon shirt
223 boó three (3)
224 bóo I request...; request speech act; neutral (usual command form)
225 boóbidim basket
226 boóbil ivy
227 boóbin braid; to braid
228 bóod in anger; I request...; request speech act; in anger
229 bóoda in jest; I request...; request speech act; in jest
230 bóodan rescue; save; to rescue; to save
231 bóode as a story; I request...; request speech act; in narrative
232 bóodi in teaching; I request...; request speech act; in teaching
233 bóodu as poetry; I request...; request speech act; in poetry
234 bóolan in celebration; I request...; request speech act; in celebration
235 bóoli in love; I request...; request speech act; in love
236 boómi clover; oxalis
237 boósh curve; to be curved
238 bóoth in pair; I request...; request speech act; in pain
239 boóthab thirteen (13)
240 boóya third
241 bóoya in fear; I request...; request speech act; in fear
242 bosh wood
243 boshoya bark of tree
244 boshum cloud
245 both hotel; motel
246 bóth in pain; I command...; command speech act; in pain (very rare except to small children)
247 bóya in fear; I command...; command speech act; in fear (very rare except to small children)
248 brada repeatedly; in a pattern fixed arbitaraily by human beings; repeatedly in an artificial pattern; repetition morpheme (see also bada; badan; bradan; bradá)
249 bradá repeatedly; in a what appears to be a pattern but cannot be demonstrated or proved to be one; repetition morpheme (see also bada; badan; brada; bradan)
250 bradan repeatedly; in a pattern fixed by humans by analogy to some phenomenon (such as the seasons) repetition morpheme (see also bada; badan; brada; bradá)
251 bre layer
252 bre...ébre if .. then
253 bremeda onion
254 bretham spiral
255 bróo because
256 to be perverse; quirky; odd; hard to understand
257 bud nine (9)
258 bud clothing (general term)
259 buda buddha (loan word); should have a capital B when it refers to the Buddha
260 budahá buddhist
261 budehalid masquerade
262 budeshun ceremonial clothing
263 budethab nineteen (19)
264 budim wardrobe
265 búláa illusion
266 búláalh perverse/harmful illusion
267 búsholan alone in the bosom of your family
268 buth to gather (not used with people)
269 buzh convention; con; conference
270 dáan word (dan=language)
271 dáan i oyi body language
272 dáanashoná poet
273 dáanelom poem
274 dáanoline word angel
275 dadem picture
276 dademadal embroidery; to embroider
277 dahan bed (short form)
278 dal thing
279 dal waha anything
280 dala frustration with reason; with someone to blame; which is not futile; to be frustrated (dama; dana; dara; dina= frustration)
281 dala plant; any growing thing
282 dalatham berry
283 dale object; any made thing
284 dalebediwan desk
285 dalehale musical instrument
286 dalehanawan bed
287 dalehebewan sales table
288 dalemath warehouse; storehouse
289 daleshun ceremonial object
290 dalethodewan writing implement
291 dalewodewan chair
292 daleyodewan table
293 dam to manifest; to show signs of some state or emotion; used like English 'seem'
294 dama to touch; to feel with the skin. Active touching; feeling. I am feeling the texture of the yarn. (see láad oyanan; passive touch)
295 dama frustration with reason; without someone to blame; which is futile; to be frustrated (dala; dana; dara; dina= frustration)
296 damash exhibitionisticly demonstrate one?s skill (not a pejorative)
297 dan language (dáan=word)
298 dana frustration with reason; without someone to blame; which is not futile; to be frustrated (dala; dama; dara; dina= frustration)
299 dara frustration with reason; with someone to blame; which is futile; to be frustrated (dala; dama; dana; dina= frustration)
300 dash tooth
301 dashelámála nibble; caress with teeth
302 dashobe bite; to bite
303 dashobin to chew
304 dath point
305 dathi needle
306 dathidal pin (noun)
307 dathim needlework; to needlework
308 dathimemid spider
309 dathimezhub spider
310 dathimi conifer; pine tree
311 dathimid hedgehog (American English; porcupine)
312 dathimithede amber (the gem)
313 dazh to be yielding; pliant; soft
314 dazhéeb rubber
315 debe one-hundred (100)
316 debe i nede one-hundred-and-one (101)
317 dedide story
318 dedidebud costume
319 dedideheril herstory; the stories women tell of their past; usually based on interpersonal relationships: births; deaths; relocations; marriages; etc.; Mary was pregnant with her second when...; Just about the time the tribe moved to... Differentiated from eri=>history in that eri strives for neutral record keeping; whereas both dedideheril and dedideherilid stress the story of the past.
320 dedideherilid his-story; the stories men tell of their past; usually based on wars; conquests; major disasters; the way the past is told in most late 20th century history books. Differentiated from eri=>history in that eri strives for neutral record keeping; whereas both dedideheril and dedideherilid stress the story of the past.
321 dedidelom opera
322 dedidethodá novelist; storywriter
323 dedidewoth myth; does not mean untruth
324 déedan to interpret
325 déela garden
326 déeladáan sentence
327 déethel flute
328 dehena friendliness; despite negative circumstances; to be friendly (dena; dina; dona; duna=friendliness)
329 deheni meat
330 dehenihá butcher (of meat)
331 del radio
332 delin space (outer)
333 delishe to weep; cry (not said of babies)
334 delith hair
335 dem window
336 demá someone you can see right through
337 demáazh tractor
338 demeren curtain
339 den help; to help
340 dena friendliness for good reason; to be friendly (dehena; dina; dona; duna= friendliness)
341 dená assistant; helper
342 desh drug
343 desháana to menstruate early; menstruation
344 deshara depression as a side effect of medication
345 di to speak; say; tell; talk
346 dib towel
347 dibithim to greet
348 dide to be early
349 didehal beginning career; early career; the first career you take after college (see ruhobeha; shawithehall)
350 dideshá hours between dawn and rising time
351 dihá speaker
352 diharil predict; foretell
353 diheril reminisce; recount past events
354 dihomedal panel; convention panel discussion
355 diídin holiday
356 dim container
357 dimidim cupboard; dresser
358 dimil lavish; luxurious; sumptuous
359 dimilin ornament
360 dimod bag; sack; purse
361 dimóowa stove
362 dina friendliness for no reason; to be friendly (dehena; dena;dona; duna=friendliness)
363 dina frustration without reason; without someone to blame; which is not futile; to be frustrated (dala; dama; dana; dara = frustration)
364 dínídin toy
365 dinime to be beholden
366 dishóodal to tell news
367 dith voice
368 dithal praise; to praise
369 dithemid cow
370 dizh kettle
371 do to be strong
372 dob shelf
373 dod to fast (not eat); fast
374 dodel interface; to interface (It would be appropriate for the interface the linguists used in the Native Tongue trilogy to let their infants acquire Alien languages natively; it would be appropriate for the interface that was used to allow human/dolphin interaction in that area of research. It would be appropriate for those diagrams that show two or more areas with overlapping bits -- territory where both or all of the areas overlap.)
375 dodi tray
376 dóhada be funny; be comical
377 dóhibeyóo to fold
378 dóhin to create; enact
379 dóho wrap; to wrap
380 dol root
381 dolelith principle
382 dólhorado to dominate with evil intent
383 doluth spine (body part)
384 dom to remember
385 domesh rosemary
386 domid elephant
387 don comb
388 dona friendliness for foolish reasons; to be friendly (dehena; dena; dina; duna=friendliness)
389 doni ground; dirt; earth; soil
390 Doni Earth (the planet)
391 donidan lovingkindness
392 donidaná lovingkindnesser; one who channels lovingkindness
393 donihum plow; to plow
394 donili mud
395 donilihud brick; thing you make walls out of; to brick
396 donim shovel
397 donithen earthquake
398 dóo well.... (phrase)
399 doól at last; finally
400 doóledosh pain or loss which comes as a relief by virtue of ending the anticipation of its coming
401 doólelasholan alone at last after tiresome experience or people
402 doóleshol relief
403 dóolon violin
404 dóon to be correct
405 dóonenal correctly
406 dórado to dominate
407 doroledim (sublimation with food accompanied by guilt about that sublimation) This word has no English equivalent whatsoever. Say you have an average woman. She has no control over her life. She has little or nothing in the way of a resource for being good to herself; even when it is necessary. She has family and animals and friends and associates that depend on her for sustenance of all kinds. She rarely has adequate sleep or rest; she has no time for herself; no space of her own; little or no money to buy things for herself; no opportunity to consider her own emotional needs. She is at the beck and call of others; because she has these responsibilities and obligations and does not choose to (or cannot) abandon them. For such a woman; the one and only thing she is likely to have a little control over for indulging her own self is FOOD. When such a woman overeats; the verb for that is doroledim. (And then she feels guilty; because there are women whose children are starving and who do not have even THAT option for self-indulgence... )
408 dosh burden
409 doth to follow
410 dóthad to enable; to make possible or easy
411 dóthadá enabler; one who enables; makes things possible or easy
412 dóthadelh to enable another to persist in self-destructive behavior (for instance substance abuse) by providing excuses or by helping that individual avoid the consequences of such behavior
413 dóthadelhá enabler; one who enables another to persist in self-destructive behavior (for instance substance abuse) by providing excuses or by helping that individual avoid the consequences of such behavior
414 doyáanin oak
415 dóyom protect; shield; safeguard
416 doyu apple
417 dul to give rest; to refresh
418 dumidal fox
419 dun meadow; field
420 duna friendliness for bad reasons; to be friendly (dehena; dena; dina; dona= friendliness)
421 dush to have to; to be obliged to
422 duth to use
423 dutha to heal
424 duthahá healer
425 duthahod bandage; to bandage
426 duthahoth hospital
427 duthamazh ambulance
428 duthawish anesthesia
429 duthesh herbal remedy
430 dutheshara depression as a side effect of medication
431 e or; either
432 eb to buy; to sell
433 eba spouse (Bíi eril X i Y meheba wa. Láadan wouldn't allow X married Y or Y married X; which presuppose that marrying is something one person can do to another. It has to be a joint action; done together.)
434 ebá buyer or seller
435 ebahóol deity (male)
436 ebalá baker
437 ebid neurology
438 ebod ceramics
439 ebodá ceramist; potter
440 ébre then
441 ed tool
442 édáan lexical gap
443 edáanashon poetics (the science of poetry)
444 edáanelom poetry
445 edala botany
446 edama science of touch
447 edan linguistics
448 edaná linguist
449 edash dentistry
450 edashá dentist or doer
451 ede grain
452 éde nevertheless
453 ededal pasta
454 edeláad to believe; believe in
455 edeláada believer
456 edemath grainery
457 edemezh flour; to flour
458 edemid mouse
459 edenesh savory (the herb)
460 edeni bean
461 edethi to share
462 edi rhetoric
463 edin cousin
464 eduth engineering
465 edutha medicine
466 eduthá engineer
467 eduthahá doctor; physician; healer
468 eduthawehe pharmacy
469 eduthemid beaver
470 éeb juice; sap
471 éeba portentous
472 éebemaha wetness caused by sexual desire
473 eéden formalism; scientific notation
474 eéle terror
475 éelen grape
476 éelenethil grapevine
477 éeme love for one neither liked nor respected
478 éesh sheep
479 éeya sickness; disease; illness
480 éezh goat
481 éezha lizard
482 ehá scientist
483 eháawith child-science
484 ehábed science of farming; agriculture
485 ehana nutrition ana=food)
486 ehash astronomy
487 ehath chronography
488 ehéeda religion
489 ehen philosophy
490 ehib criminology
491 ehoba anatomy
492 ehod textile science
493 ehodá textile scientist
494 ehohel business (the science)
495 éholhob particularly malicious threat; to threaten very maliciously
496 éholob threat; to threaten
497 ehom education
498 ehoth geography
499 ehoyu audiology
500 el to make
501 elá creator; maker
502 elahela celebration
503 elalimid otter
504 elamith mathematics
505 elash to play
506 elasháana to menstruate for the first time; menstruation
507 elashemid squirrel
508 elasholan alone and glad of it
509 elathil morning glory
510 elazháadin to menopause when it's welcome
511 eliri color science
512 elith psychology
513 elithá psychologist
514 elod science of house management
515 elodá housewife; househusband
516 elosh economics
517 eloshá economist
518 eloth information science
519 elothel memory
520 eluben cartography
521 em yes
522 emahin cooking (the science)
523 emath architecture
524 emath mother; mama (intimate; informal) (see: mathul; shathul)
525 emathá architect
526 emeth to clown;loan word based on Emmet Kelly's name
527 emethá clown
528 emid biology eature)
529 emina transportation
530 en to understand
531 enal scientifically
532 enid brush (not for hair)
533 enoline angel-science
534 erabalh temptation
535 erabalhedi to temptation
536 eri history
537 erihá historian
538 eril earlier; before (in time)
539 eril past (Time Auxiliary); a word used to indicate past time
540 eríli far past; long ago (Time Auxiliary)
541 eróo agriculture
542 eru synergistics; science of synergy
543 eruhá synergist
544 esh boat
545 esha science of harmony; equivalent to peacemaking or peacekeeping or mediation or conflict resolution.
546 eshá sailor; boatman; boater
547 eshinehal computer science
548 eshishid chemistry
549 eshon peace-science
550 eshoná diplomat
551 eth to be about (as in a book about birds)
552 etham geometry
553 éthe clean; to be clean; to make clean (See also: háawithéthe; huhéthe; mudahéthe; onidahéthe; thóohéthe)
554 éthedal vacuum cleaner
555 éthedale soap
556 éthehod washcloth
557 ethóo hospitality
558 ewith anthropology
559 ewithá anthropologist
560 ewithid science of males
561 ewomil animal husbandry
562 eyon administration
563 ezha snake
564 ezhab investigation
565 ezhabá investigator
566 ezhahith lightning bolt
567 ezhazh aeronautics
568 ezho acoustics
569 háalemamid fawn
570 háami thyme; the herb
571 háamid young animal; child creature; general term for offspring (see ámid; yáamid)
572 háanáal evening
573 háasháal morning
574 háawilidunedal tank (for liquid)
575 háawith child; youth; child person; general term for offspring (see áwith; yáawith)
576 háawithéthe child-clean; the level of cleanliness at which a child considers her room clean (See also: éthe; huhéthe; mudahéthe; onidahéthe; thóohéthe)
577 háawithid boy child
578 habelid to live in; inhabit
579 habo coat
580 háda to fall
581 hadihad always
582 hahí to be ephemeral; to be brief (time)
583 hahod to be in a state of
584 hahodib deliberately shut off from all feelings; to be in a state of shut off
585 hahodihed in shock; numb; to be in a state of numbness
586 hahodimi in bewilderment/astonishment to be in a state of bewilderment
587 hahodimilh in bewilderment/astonishment to be in a state of bewilderment (negative)
588 hahoditha linked empathically with another; to be in a state of linked empathically
589 hahodiyon ecstasy; to be in a state of ecstasy
590 hahodo in meditation; to be in a state of meditation
591 hahodóo in hypnotic trance; to be in a state of hypnotic trance
592 hal work; to work
593 halá worker
594 halehadihahal work which is constantly being interrupted
595 halezhub ant
596 halid competition
597 halith proposition; argument
598 ham to be present; attend; there is/there are
599 han south
600 Hanesháal Thursday (South Day)
601 hath time
602 hath boó thrice
603 hath menedebe often
604 hath nede once
605 hath nedebe seldom
606 hath shin twice
607 hath waha anytime
608 hath woho every time
609 hathal to be good (said of time)
610 hatham center
611 Hathamesháal Sunday (Center Day)
612 hathehath forever; time everlasting
613 hatheril woman-time; marking the passage of time based on interpersonal relationships: births; deaths; relocations; marriages; etc.; Mary was pregnant with her second when...; Just about the time the tribe moved to... (see hatherilid)
614 hatherilid man-time; marking the passage of time based on important sporting events; wars; conquests; major disasters; the way time is market in most late 20th century history books. (see hatheril)
615 hathobéeya until
616 hathóol month
617 háwithá baby nurse; nanny
618 háya to be beautiful (said of time)
619 heb down; the direction
620 hed glass (for drinking)
621 héda to drop; spill; let fall
622 héeda to be sacred; holy
623 héedá to pick up; lift up
624 héedan to translate
625 héedarana sacred drink; to drink sacred drink
626 héena sibling of the heart
627 héeya fear; to fear; to be afraid
628 héeyasholan alone with terror
629 hem underwear
630 hemen bush
631 hena sibling by birth
632 hene east
633 Henesháal Monday (East Day)
634 hesh grass
635 heshedon rake; to rake
636 heshehoth park
637 hesho to surpass ; exceed
638 heth dowry
639 heyi pain
640 hezh lemon
641 hi this; that: Demonstrative pronoun: singular
642 hib ovary
643 hibid testicle
644 hibo hill
645 hibomid camel
646 hidel ham radio
647 hihath now; right now; right this instant
648 hil attention; to pay attention to; to attend
649 hin these; those: Demonstrative pronoun: many
650 hinal thus
651 hinethed those: Demonstrative pronoun: many
652 hinethoma these: Demonstrative pronoun: many
653 hish snow
654 hishud hail
655 hithed that: Demonstrative pronoun: singular
656 hithoma this: Demonstrative pronoun: singular
657 hiwetha left (direction)
658 hiwetho right (direction)
659 híya to be small
660 híyahath week
661 híyamesh narrow
662 hizh these; those: Demonstrative pronoun: several
663 hizh lime
664 hizhethed those: Demonstrative pronoun: several
665 hizhethoma these: Demonstrative pronoun: several
666 hob butter
667 hoberídan great-aunt
668 hod stomach
669 hoda apology; pardon me; phrase to indicate that you regret whatever it is that you find yourself obliged to do -- like interrupting someone (see hóoda)
670 hodáath bowels ; intestines
671 hodo tulip
672 hohal office; workplace
673 hohama glory
674 hohathad all-power; omnipotence (without the feature 'male')
675 holanemid wolf (noun)
676 hom nectar
677 homana dessert; nectar food
678 homeyu nectarine
679 hon west
680 honáal hours between midnight and dawn
681 Honesháal Tuesday (West Day);
682 hóo mattress
683 hóoda apology; excuse me; phrase to indicate that you need to leave a particular location (see hoda)
684 hoówith granddaughter
685 hoówithid grandson
686 hosh feather
687 hosherídan great niece
688 hoth place
689 hoth waha anywhere
690 hothal to be good (said of place)
691 hothul grandmother
692 hothulewoth momilies; some piece of knowledge or lore that has been passed from mother to daughter for at least two generations
693 hóya to be beautiful (said of place)
694 hoyo tail
695 hozhazh airport
696 hu ruler; boss
697 hubod edge (sharp)
698 huhéthe boss-clean; probably the highest level of cleaning you would need (See also: éthe; háawithéthe; mudahéthe; onidahéthe; thóohéthe)
699 huhid king
700 hulehul for sure (an emphatic; strong positive)
701 hum knife
702 huma to be sharp
703 humazho whistle; to whistle
704 humazhomid guinea pig
705 humesh to cut
706 hun north
707 Hunesháal Wednesday (North Day)
708 husháana to menstruate painfully; menstruation
709 huthil kudzu
710 húumid owl húu (onomatopoeia)
711 i and
712 ib against
713 ib crime
714 ibádi to accuse
715 ibálh criminal
716 ibath to scratch [ib=against + bath=fingernail]
717 ibáyóodi to confess (literally: to accuse oneself)
718 ibo to exhaust oneself; exhaustion
719 ibolh to exhaust with negative connotation; exhaustion
720 iboshara burnout
721 iboth scratch (noun)
722 id and then
723 idon brush (for hair)
724 ihé before (in space); in front of
725 ihée after (in space); behind
726 íi also
727 íizha although
728 il to see; to watch; to look at; to pay attention to; to observe. Active seeing; which includes looking; watching; observing; and paying active attention to something visually. I am watching you. (see lAad oyinan; passive seeing)
729 ilá spectator
730 ílhi disgust
731 ílhilh disgust with pejorative overtones; disgust and disapproval
732 ili water
733 ilihede rice
734 ilimeda lettuce
735 ilisháad swim; to swim
736 iliwush mop
737 iliyeb urine
738 ilu hose (for liquids)
739 iluli blood vessel
740 im to travel
741 imedim suitcase
742 in to exist
743 ina sleep; to sleep (synonym:áana)
744 inad trousers; pants
745 ishid digit (fingers; toes)
746 ishida gloves; mittens; socks; stockings
747 ishidi to chatter
748 ishish to fidget
749 ith light
750 ithedal lamp; light; light making object
751 íthi to be high; tall
752 izh but
753 la I: pronoun: 1st person: singular: beloved
754 láa perception
755 láad to perceive
756 láad óoyonan to perceive with the mouth; to taste. Passive tasting. The dinner tastes good to me. (see lóoyo; active taste)
757 láad oyanan to perceive with the skin; to feel something on your skin; touch. Passive feeling. The silk feels good to me. (see dama; active touch)
758 láad oyinan to perceive with the eyes; to see; to look. Passive seeing. I see the flower. (see il; active seeing)
759 láad oyonan to perceive with the nose; to smell. Passive smelling. The candle smells good to me. (see shu; active smell)
760 láad oyunan to perceive with the ears; to hear. Passive hearing. The band sounds good to me. (see ma; active listen)
761 láadá perceiver; the one who perceives
762 Láadan [perception language]
763 láadom to recognize
764 láahomá perception teacher
765 láashod meditation room; perception room; room where one goes to meditate and attain new perceptions of the world and themselves
766 ladinime to interact; interacting
767 laheb spice
768 Lahila Holy-One; Deity
769 lal milk
770 lalal mother's milk
771 lalen guitar
772 lalewida to be pregnant joyfully
773 lali rain; to rain
774 lalidáan poem
775 lalidáaná poet
776 lalilom sound of rain on the roof
777 lalimilom sound of rain on leaves
778 lalom to sing
779 lam health; to be healthy
780 lámáhel to sculpt; carve
781 lámála to caress; stroke
782 lami number; numeral
783 lamith to count
784 lamithá accountant
785 lan we: pronoun: 1st person: many: beloved
786 lan friend
787 lanemid dog
788 lash indifference
789 lath to be celibate by choice
790 lawida to be pregnant
791 lawith saint
792 laya to be red
793 layun to be orange
794 lazh we: pronoun: 1st person: several: beloved
795 le I: pronoun: 1st person: singular: neutral
796 leb enemy
797 led harmony in the home
798 léeli jonquil; daffodil; narcissus
799 lehina lilac (the flower; bush)
800 lel seaweed
801 léli to be yellow
802 lelith algae
803 lema to be gentle
804 lemadama to cuddle
805 lemamid deer
806 lemamidid stag; male deer
807 len we: pronoun: 1st person: many: neutral
808 lenedi to us
809 leneth us (many): pronoun. 1st person; many; neutral; object
810 lenetha our (by reason of birth)
811 lenetho our
812 lenethoth our (other; object)
813 leth me: pronoun; 1st person; singular; neutral; object
814 lewidan to be pregnant for the first time
815 leyan to be brown
816 leyi to be blue
817 leyidalatham blueberry
818 leyóo myself: 1st person; singular; neutral; reflexive pronoun
819 leyóon ourselves: 1st person; many; neutral; reflexive pronoun
820 leyóozh ourselves: 1st person; several; neutral; reflexive pronoun
821 lezh we: pronoun: 1st person; several; neutral
822 lha sin
823 lhada to laugh at; to scorn; to ridicule; scorn; ridicule
824 lheb enemy; with pejorative overtones
825 lhebe hatred
826 lhebe she/it/he: pronoun; 3rd person; singular; despised
827 lheben they: pronoun; 3rd person; many; despised
828 lhebezh they: pronoun; 3rd person; several; despised
829 lhed discord in the home
830 lhele I: pronoun; 1st person; singular; despised
831 lhelen we: pronoun; 1st person; many; despised
832 lhelezh we: pronoun; 1st person; several; despised
833 lhene you: pronoun; 2nd person; singular; despised
834 lhenen you: pronoun; 2nd person; many; despised
835 lhenezh you: pronoun; 2nd person; several; despised
836 lhezhub noxious insect
837 lhobom to rape
838 lhoho shame
839 lhu poison; to poison
840 lhud debt; with pejorative overtones
841 li I: pronoun; 1st person; singular; honored
842 líithi to be white
843 líithin to be gray
844 lila to female-sexual-act
845 lilahá lover (female only - not used to refer to males)
846 lilathun massage (noun and verb)
847 lili to be wet
848 liliháaláa labia majora & minora
849 limlim bell
850 lin we: pronoun; 1st person; many; honored
851 liri to be colored; to have color
852 lish to lightning
853 lishenal vividly
854 lishid to sign (as in ASL)
855 lishidá signer (as in ASL)
856 lith a thought; to think
857 lithewil hypothesis
858 liyen to be green
859 lizh we: pronoun; 1st person; several; honored
860 lo to rejoice
861 lob to fill; fill up
862 lod household
863 lóda to be pregnant wearily
864 lohil to watch internally
865 lol a feeling of: community; togetherness; sisterhood; fellowship; belonging; cohesiveness; a group of people gathered with the intention of creating togetherness; sisterhood; fellowship; belonging; community; cohesiveness; different from a city or a general gathering of people because lol implies an intention to create a feeling of cohesiveness within the group. (see lolh)
866 loláad to perceive internally; to feel a mental state or emotion; perceive with the heart (metaphorically). Passive internal feeling. I feel sad. (see náril; active internal feeling)
867 loláad lhohoth to be ashamed; to perceive one's shame
868 loláad óoyanan to sense; be aware of
869 lolehoth a community place; building and grounds of a place intended to nurture the needs of the people who belong
870 lolh an oppressive lol; a negative sense of community; togetherness; sisterhood; fellowship; belonging; cohesiveness; you belong but to your severe detriment; for instance being forced to give up valued aspects of yourself to be accepted by the community. (see lol)
871 lolin to gather; assemble; gathering; assembly (said of people)
872 lolin rocking chair
873 lom song
874 lometha song that belongs to her by birth
875 lóolo to be slow
876 lóothi to be black and white
877 lóoyo to taste. Active tasting. I am tasting the batter. (see láad óoyonan; passive taste)
878 lorolo thunder
879 losh money; credit
880 loshá banker
881 loshebelid bank (financial)
882 loshehalid auction
883 loth information
884 lothel to know (not of people)
885 lowitheláad to feel; as if directly; another's feelings (pain/joy/ anger/grief/surprise/ etc.); to be empathetic; without the separation implied in empathy
886 loyada to yearn; yearn for
887 loyan intuition
888 loyo to be black
889 loyodalatham blackberry
890 loyu to be dark-colored
891 lu please; polite phrase
892 lub poultry; fowl (chicken; duck; goose)
893 luben map
894 lud debt
895 ludá debtor; person in debt
896 ludi to be female
897 ludihá female (noun)
898 luhili blood
899 lul vagina
900 lula to be purple
901 lulin cradle [lul+lin]
902 lush mystery
903 Lushede deity; goddess (informal address)
904 lushimá lesbian; homosexual female
905 luth to rock (of babies)
906 lúul guardian
907 luwili birth-blood
908 ma to hear; to listen; to listen to; to hear. Active hearing. I am listening for the buzzer. (see láad oyunan; passive hear)
909 máa egg
910 máan salt
911 máanan to be salty
912 mad to hide an emotion or aspect of self ()
913 madoni to plant
914 maha desire (sexual)
915 mahanal desiringly; lustfully (NOT a negative term)
916 mahela creative urge
917 mahin cooking pot
918 mahina flower
919 mal nut-tree
920 malu salt marsh
921 mar absence; to be absent
922 maradal hole; gap
923 mari island
924 math building
925 mathom knick-knack; useless object (Tolkien loanword)
926 mathul mother (intimate informal term; but not Mama) (see: ethul; shathul)
927 mazh car; automobile
928 meda vegetable
929 medalayun carrot
930 meén sugar
931 meénan to be sweet
932 meénaná sweetener
933 méesh pleasure (not said of sexual pleasure)
934 méeshim pleasure (sexual)
935 méhéna compassion despite negative circumstances
936 mel paper
937 mela ocean; sea
938 meláanin birch tree
939 melahá ocean-dweller
940 meloth evidence
941 memazh train
942 ména compassion for good reasons
943 menedebe to be many (never change form or add case marker)
944 menedebenil among (many)
945 menedebosh bundle of sticks; faggot (noun)
946 merod billion (1;000;000;000)
947 mesh across; to be across
948 methid rope
949 méwith crowd
950 mezh powder
951 mezhel to grind
952 mi leaf; as in leaf of a tree; not a page in a book
953 mid creature; any animal
954 midemath stable
955 miháabe page (of book)
956 mihí to be small (area)
957 míi amazement; to be amazed
958 míili radiance
959 míirile awed silence
960 mime to ask
961 miméne coverings; bedding
962 min eating utensil
963 mina to move
964 mína compassion for no reason
965 minidibi et cetera
966 miwith town; city
967 miwithá city-dweller
968 mo furniture
969 modem modem
970 modi to be ugly
971 móna compassion for foolish reasons
972 mud mushroom
973 muda pig
974 mudahéthe pig-clean; the state of your teenager's room; to be used when teenager says it's clean; mom!; and mom responds well; yeah; pig-clean! (with apologies to poor slandered pigs; who we know are very clean animals) (See also: éthe; háawithéthe; huhéthe; onidahéthe; thóohéthe)
975 muhum scissors
976 múna compassion for bad reasons
977 na you: pronoun; 2nd person; singular; beloved
978 náal night
979 nab bramble
980 náheb to decrease
981 nahin to become
982 nan you: pronoun; 2nd person; many; beloved
983 nanáal sunset
984 náraheb to increase
985 náril to feel internally; to fix your internal attention actively upon something; to-continue-to-present-time. Active internal feeling. I am feeling angry. (see loláad; passive internal feeling)
986 nárilim to quest internally
987 nasháal dawn; sunrise
988 nath price
989 natha your: pronoun; 2nd person; singular; beloved; by reason of birth:
990 nathá buyer (professional)
991 náwí grow; growth
992 naya to take care of; nurture
993 nayadi blessing; general term (ath=benison)
994 nayadithal encouragement; to encourage
995 nayahá care-giver; caretaker of people
996 nazh you: pronoun; 2nd person; severa;: beloved
997 ne you: pronoun; 2nd person; singular; neutral
998 neda only
999 nede one; (1)
1000 néde to want
1001 nedebe to be few; to be several (never change form or add case marker)
1002 nedebenil among (few/several)
1003 nedebosh stick (noun)
1004 nedeloth fact
1005 nédeshub intent
1006 nédeshubel motivation
1007 nedethab eleven (11)
1008 nedeya first
1009 née to be alien
1010 néehá alien
1011 nehena contentment despite negative circumstances
1012 nem pearl
1013 nemeháalish clitoris
1014 nen you: pronoun; 2nd person; many; neutral
1015 nena contentment for good reasons
1016 neneth you (many): pronoun; 2nd person; many; neutral; object
1017 neril wait; to wait
1018 neth you: pronoun; 2nd person; singular; neutral; object
1019 neyóo yourself: pronoun; 2nd person; singular; neutral
1020 neyóon yourselves (many): pronoun; 2nd person; many; neutral
1021 neyóozh yourselves (several): pronoun; 2nd person; several; neutral
1022 nezh you: pronoun; 2nd person; several; neutral
1023 nezheth you (several): pronoun. 2nd person; several; neutral; object
1024 ni you: pronoun; 2nd person; singular; honored
1025 ni cup
1026 nib eight (8)
1027 nibethab eighteen (18)
1028 nil inside
1029 nilewod tampon
1030 nime be willing; will (not future tense)
1031 nin you: pronoun; 2nd person; many; honored
1032 nin to cause; causal
1033 nina contentment for no reason
1034 niná the one responsible
1035 ninálh the one to blame
1036 nish weed
1037 nith frost
1038 nithedim refrigerator
1039 nithedimethóo refrigerator guest; a guest who shows up unannounced; comes on in & helps herself to whatever's in the 'fridge -- and that's a good thing (See also: thóo; áathethóo; shineshidethóo; widadithethóo)
1040 nizh you: pronoun; 2nd person; several; honored
1041 nodal edge (non-sharp)
1042 nohadal to hem
1043 nohodáath rectum
1044 nol on; upon
1045 noline angel
1046 nolob to become full
1047 nona contentment for foolish reasons
1048 nonede a; the final one; the last one
1049 nóowid to be big and little
1050 nori to send
1051 nosháad arrival; to arrive
1052 nótháa to cease to thrive
1053 nu here
1054 nub mode
1055 núháam to feel oneself cherish; cared for; nurtured by someone
1056 nuna contentment for bad reasons
1057 nuthul orphan
1058 núu there
1059 o around
1060 oba body
1061 obadom to body-remember (like remembering how to ride a bicycle)
1062 obahéda bodily secretion
1063 obahéthe a clean body; to clean ones body (see obahéthewod; obahéthethib)
1064 obahéthethib shower; to take a shower (see obahéthe; obahéthewod)
1065 obahéthewod bath; to take a bath; bathe (see obahéthe; obahéthethib)
1066 obe through
1067 obed cause; reason
1068 obedi to learn a skill; to body-learn
1069 obée during (I work during the night. -> Bíi hal le náaleya obée wa.)
1070 obeham altar
1071 obeth neighbor
1072 obeyal gold
1073 obom condom
1074 od cloth
1075 oda arm (the body part)
1076 odá weaver
1077 odama lip; lips (of the mouth)
1078 odámála to caress with the lips; kiss
1079 odayáaninetha branch
1080 odith tongue
1081 odithámála to caress with the tongue
1082 odobeyal cloth-of-gold
1083 ódon cheese
1084 oham love for that which is holy
1085 ohamedi prayer
1086 ohehena respect despite negative circumstances
1087 ohena respect for good reasons
1088 ohina respect for no reason
1089 Oho you're welcome (polite phrase)
1090 ohona respect for foolish reasons
1091 ohuna respect for bad reasons
1092 ol to store
1093 olanin to practice (ulanin=to study)
1094 olim paradise; heaven
1095 olimeha in heaven
1096 olin forest; woods
1097 olob blow; strike; hit; trauma
1098 olobeshara depression as result of major trauma
1099 oloth skill
1100 olowod group
1101 om to teach
1102 oma hand
1103 omá teacher
1104 omamid ape
1105 omid horse
1106 on head (body part)
1107 ona face (the body part)
1108 onabel mask; to mask
1109 onelal cream
1110 onethud horn; antler (noun)
1111 onida family
1112 onidahéthe family-clean; the usual state of affairs (See also: éthe; háawithéthe; huhéthe; mudahéthe; thóohéthe)
1113 onin nurse
1114 oób to jump
1115 óob oven
1116 óoba leg
1117 óobe along
1118 oódóo bridge
1119 óoha to be tired; weary
1120 óol moon
1121 óoletham coven; worship circle
1122 óolewil menstrual blood
1123 óolewod sanitary napkin
1124 óoloó moth (butterfly=áalaá pattern using moon=óol)
1125 óom to mourn
1126 óoma foot (the body part)
1127 óomasháad walk; go on/by foot
1128 óomi shoe
1129 óosholan alone with grief
1130 óotha soul
1131 óothadama rapport; also; to experience rapport (AH)
1132 óothanuthul spiritual orphanhood; being utterly bereft of a spiritual community
1133 óothasháal regular self-time (daily; weekly; or monthly)
1134 óowa fire
1135 óowáanin redwood
1136 óowabo volcano
1137 óowabobin volcanic crater
1138 óowamid dragon
1139 óoya heart
1140 óoyaáláan pulse; heartbeat
1141 óoyaha oma palm of the hand
1142 óoyahonetha mind
1143 óoyasháal time of greatest energy each day
1144 óoyo mouth
1145 óozh comset
1146 óozhá comset technician
1147 osh to weave
1148 osháana to menstruate; menstrual; menstruation
1149 oshetham wreath
1150 oth to be important
1151 Othe Amen; Selah; end of prayer phrase
1152 othel to be blessed; holy
1153 othelehoth blessed place
1154 owa to be warm; hot
1155 owáano therefore
1156 owahúuzh blanket
1157 owe dress; gown
1158 owehid men's garment; men's clothing
1159 owo labia
1160 oya skin; flesh
1161 oyabod outline; silhouette
1162 oyada to itch
1163 oyi eye
1164 oyimahina violet
1165 oyo nose
1166 oyu ear
1167 ozh dream; to dreav
1168 ozhi melon
1169 ra no; not (interjection); To make a sentence negative; put ra right after the verb.
1170 ráahedethi to be unable to feel lowitheláad; to be empathically impaired
1171 ráahedethilh to be unwilling to feel lowitheláad; to be deliberately empathically impaired
1172 ráalehale to be musically or euphonically deprived
1173 ráatham command room (for war)
1174 rabalh to stink; reek
1175 rabalin to be young
1176 raban to take away from
1177 rabinilh gift with strings attached
1178 rabo plain; flat plain
1179 rabobosh floor
1180 rabohí to be long (length)
1181 raboósh straight; to be straight
1182 rad node
1183 radal nothing
1184 radama to non-touch; avoiding touch; to actively refrain from touching
1185 radamalh to non-touch with evil intent
1186 radazh to be hard; firm
1187 radéela non-garden; glitz without beauty; a place that has much flash and glitter and ornament; but no beauty
1188 raden without
1189 radena unfriendliness for good reasons
1190 radezh difficult
1191 radiídin non-holiday; holiday more work that it?s worth; a time allegedly a holiday but actually so much a burden because of work and preparations that it is a dreaded occasion; especially when there are too many guests and none of them help
1192 radimil plain; simple; unadorned
1193 radina unfriendliness for no reason
1194 rado to be weak
1195 radodelh non-interface; a situation which has not one single point in common on which to base interaction; often used of personal relationships
1196 radona unfriendliness for foolish reasons
1197 raduna unfriendliness for bad reasons
1198 raduth to non-use; to deliberately deprive someone of any useful function in the world; as in enforced retirement or when a human being is kept as a plaything or a pet
1199 radutha to not-heal; medicine or treatment which does not heal
1200 raduthahá not-healer
1201 raduthahálh non-healer with evil intent
1202 raháana insomnia
1203 rahabelhid to exile
1204 rahabelhidá an exile; outcast
1205 rahadihad never
1206 rahahí to be temporally extensive; to be long-lived (time)
1207 rahana junk food
1208 rahana famine
1209 rahath never
1210 raheb to hoard; a hoard
1211 raheb up
1212 rahed gadget; useless non-tool
1213 rahéeda accursed; unholy; to be accursed; to be unholy
1214 rahéedan to mistranslate
1215 rahéelhedan to deliberately mistranslate with evil intent
1216 rahéena non-heart-sibling; one so entirely incompatible with another that there is no hope of ever achieving any kind of understanding or anything more than a truce; and no hope of ever making such a one understand why; (does not mean enemy)
1217 rahen to misunderstand; misunderstanding
1218 rahesh to be irresponsible
1219 rahéthe to be dirty
1220 rahib non-crime; a terrible thing done because it's necessary but for which there is no blame because there is no choice (never an accident);
1221 rahil to non-attend; ignore; withhold attention
1222 rahilh to non-attend; ignore; withhold attention with evil intent
1223 rahith darkness
1224 rahíya to be big; large
1225 rahíyamesh wide
1226 rahobeth non-neighbor; one who lives nearby but does not fulfill a neighbor's role (not necessarily pejorative)
1227 rahobeyal fool's gold
1228 rahol to waste; squander
1229 rahom to non-teach; to deliberately fill students' minds with empty data or false information; (can be used only of persons in a teacher/student relationship);
1230 rahoth nowhere
1231 rahowa to be cold
1232 rahu to be closed
1233 rahub irritant substance
1234 rahulh slave
1235 raláad to non-perceive
1236 raláadá non-perceiver; one who fails to perceive
1237 raláadálh non-perceiver; one who fails to perceive deliberately and with evil intent
1238 ralaheb something utterly spiceless; bland; like warm spit; repulsively bland and blah
1239 ralali drought
1240 ralámálha tactile deprivation
1241 ralath to be celibate not by choice
1242 ralh rape; to rape
1243 ralhewedeth to obfuscate
1244 ralhoham love for evil
1245 raliha pitcher
1246 ralili to be dry
1247 ralith to deliberately refrain from thinking about something; to wall it off in one's mind by deliberate act
1248 ralod anarchy
1249 ralóolo to be fast
1250 ralorolo non-thunder; much talk and commotion from one (or more) with no real knowledge of what they're talking about or trying to do; something like hot air but more so
1251 ralosh bankruptcy
1252 raloth ignorance
1253 ram presence
1254 ramaha absence of sexual desire
1255 raména callousness for good reasons; disregard; to be callous
1256 ramihí to be large (area)
1257 ramíili evil (theological)
1258 ramíilide from evil (theological)
1259 ramime to refrain from asking; out of courtesy or kindness
1260 ramimelh to refrain from asking; with evil intent; especially when it is clear that someone badly wants the other to ask
1261 ramína callousness for no reason; disregard; to be callous
1262 ramóna callousness for foolish reasons; disregard; to be callous
1263 ramúna callousness for bad reasons; disregard; to be callous
1264 ran typewriter
1265 rana drink; beverage (rilin=to drink)
1266 ranahá drinker
1267 ranahálh alcoholic
1268 ranal no how; in no way
1269 ranem non-pearl; an ugly resentment or situation which worsens & festers; an ugly thing one builds layer by layer as an oyster does a pearl; such as a festering hatred to which one pays attention
1270 raneran printer; computer printer
1271 rani non-cup; a hollow accomplishment; something one acquires or receives or accomplishes but is empty of all satisfaction
1272 ranil outside; out
1273 ranime be unwilling
1274 ranonede to be infinite
1275 rarilh to deliberately refrain from recording; for example; the failure throughout history to record the accomplishments of women
1276 rarulh non-synergy; that which when combined only makes things worse; less efficient; etc.
1277 rasha discord (not discord in the home)
1278 rashe to torment
1279 rasheb resistence to change
1280 rashelh to torture
1281 rashelith worry
1282 rashenidal bureaucracy
1283 rashida non-game; a cruel playing that is a game only for the dominant player with the power to force others to participate
1284 rashim celibacy
1285 rashimá a celibate
1286 rashon argument; quarrel; to argue; to quarrel; not used of an 'argument' in a theory or an equation or a proposition
1287 rashonelh war
1288 rashonelhá attacker; aggressor
1289 rathal to be bad
1290 rathena despair for good reasons
1291 rathina despair for no reason
1292 rathom non-pillow; one who lures another to trust and rely on them but has no intention of following through; a lean on me so I can step aside and let you fall person
1293 rathona despair for foolish reasons
1294 rathóo non-guest; someone who comes to visit knowing perfectly well that they are intruding and causing difficulty
1295 rathuna despair for bad reasons
1296 rawan chest (body part)
1297 rawedeth to be murky; obscure
1298 raweshalh non-gestalt; a collection of parts with no relationship other than coincidence; a perverse choice of items to call a set; especially when used as evidence
1299 rawihi emotionlessness (NOT a complimentary term)
1300 rawíi to be dead
1301 rawith nobody
1302 rawoho none; not at all
1303 rawóobaná barren one; to be barren
1304 rayide anorexia; to be anorexic
1305 rayil above; to be above
1306 Rayilesháal Friday (Above Day)
1307 rayom danger
1308 razh vehicle
1309 redeb to find
1310 réele harbor
1311 ren rug; carpet
1312 resh wasp
1313 ri to record; to keep records
1314 ridadem camera; VCR; camcorder
1315 ríibib frog
1316 ril now
1317 ril present time; now (Time Auxiliary)
1318 ril i aril irilrili forevermore
1319 rile silence
1320 riledim silent refusal to discuss rilehum (a purposeful refusal to communicate)
1321 rilehana silence that is comfortable and natural
1322 rilehum silence that is a purposeful refusal to communicate; with a denial that it's even happening (see rilhehum)
1323 rilelh malicious silence
1324 rilerahum silence acutely painful to you; but the other person seems totally unaware
1325 rilerashum silence imposed by internal force of will because all words are wrong words and silence is the sole defense against disintegration
1326 rilhedim malicious silent refusal to discuss rilhehum (a purposeful refusal to communicate)
1327 rilhehum malicious silence that is a purposeful refusal to communicate; with a denial that it's even happening (see rilehum)
1328 rilherahum malicious silence acutely painful to you
1329 rilin to drink (rana=drink; noun)
1330 rilinehoth bar
1331 rilrili hypothetical; would; might; let's suppose (Time Auxiliary)
1332 rim shoulder
1333 rimáayo cloak; cape
1334 rimel copier (like Xerox)
1335 rin plate (dish)
1336 riweth to keep track of
1337 rizho tape recorder
1338 ro weather
1339 rod million (1;000;000)
1340 rohoro storm
1341 romid wild animal
1342 róo harvest
1343 róohá harvester; gatherer
1344 róomath barn
1345 rosh sun
1346 rothil wild vine --
1347 ru synergy
1348 ruhob to be deep
1349 ruhobehal middle career; deep career; the career you take after your mid-life crisis (see didehal; shawithehal)
1350 rul cat
1351 rulelo to purr
1352 rum hip
1353 rumad to hide; cover; put away
1354 rumadoni to bury
1355 rumi shadow
1356 rush to be last; final
1357 rushi wine
1358 rushihá vintner
1359 rúsho to be bitter (to taste)
1360 rúshomeénan bittersweet
1361 rúu to lie down
1362 sha harmony; to be in harmony
1363 sháad to come; to go (differentiated by the 'source' or 'goal' marker on the following noun)
1364 sháadehul growth through transcendence; either of a person; a non-human; or thing (for example; an organization; or a city; or a sect)
1365 sháadoni to quest for truth
1366 sháal day
1367 sháam psalm
1368 shad to be perfect; pure
1369 shadon truth; honor; conforming to the harmony of the universe
1370 shahina rose
1371 shal manners; courtesy
1372 shala grief with reason; with blame; and not futile (see: shama; shana; shara; shina)
1373 sham love for the child of one's body; presupposing neither love nor respect nor their absence
1374 shama grief with reason; but with no blame; and futile (see: shala; shana; shara; shina)
1375 shamid domestic animal
1376 shan five (5)
1377 shana grief with reason; but with no blame and not futile (see: shala; shama; shara; shina)
1378 shane to be downy; furry
1379 shanemid rabbit
1380 shanethab fifteen (15)
1381 shara grief with reason; with blame; and futile (see: shala; shama; shana; shina)
1382 shasho connection
1383 shathul mother (formal term; honored mother) (see: mathul; ethul)
1384 shawith elder; honored adult
1385 shawithehal retired career; elder career; the work you do after you?ve officially retired (see didehal; ruhobehal)
1386 she to comfort
1387 shé with regard to (loanword)
1388 sheb change; to change
1389 sheba widow
1390 shebasheb death
1391 shebehatheshun all coming-of-age rituals and change-of-life rituals; rite of passage
1392 shée desert
1393 shéeba earthworm
1394 shehá comforter
1395 shehéeda holy day
1396 shel to be rigorous
1397 shelalen dulcimer
1398 sheni intersection
1399 shenidal network
1400 sherídan niece
1401 sheshi sand
1402 sheshihoth beach
1403 shi to please
1404 shida game
1405 shidi to be together
1406 shili mist
1407 shim to sexual act; engage in sex; copulation (abstract and completely neutral term)
1408 shimá one who performs a sexual act; copulater (cannot mean lover)
1409 shin to be two; two (2)
1410 shina grief without reason or blame; not futile (see: shala; shama; shana; shara)
1411 shinehal computer
1412 shinehóowith great granddaughter
1413 shinehothul great grandmother
1414 shinenil between
1415 shineshid to be invited
1416 shineshidethóo invited guest (See also: thóo; áathethóo; nithedimethóo; widadithethóo)
1417 shinethab twelve (12)
1418 shineya second
1419 shiniledal middle
1420 shinishidi couple
1421 shinishin calculator
1422 shinóoya to be fertile; creative
1423 shishid united
1424 shishidebeth nation
1425 sho to be heavy
1426 shod room
1427 shóda to feel housebound; cut off due to family responsibilities
1428 shol absence-of-pain
1429 sholalan alone in a crowd of people
1430 sholan to be alone
1431 shon peace
1432 shoná peacemaker
1433 shonida tribe
1434 shóo to come to pass; to happen
1435 shóoban to enable; to help make happen; remove barriers & provide encourage (SH)
1436 shóod busy; to be busy
1437 shóodal news
1438 Shósho Magic Granny (character in stories)
1439 shoth predicate
1440 shoya hide; animal skin (noun)
1441 shu to smell; to sniff; Active smelling. I am smelling the perfume. (see láad oyonan passive smell)
1442 shub to do
1443 shud to be poor
1444 shulhe to be inappropriate; to not fit; to be wrong for
1445 shulin to overflow; as water does
1446 shum air
1447 shumáad to fly
1448 shumath tower
1449 shumezh to sift
1450 shun ceremony; ritual
1451 shunobahéthe ritual bath; to ritually bathe
1452 tháa to thrive; to do well
1453 thaáhel to get by
1454 thab ten (10)
1455 thabebath sixty (60)
1456 thabebath i nede sixty-one (61)
1457 thabebim forty (40)
1458 thabebóo thirty (30)
1459 thabebud ninty (90)
1460 thabenib eighty (80)
1461 thabeshan fifty (50)
1462 thabeshin twenty (20)
1463 thabeya tenth
1464 thabum seventy (70)
1465 thad to be able
1466 thade birthday
1467 thahoma fist; to fist
1468 thal to be good; fine; satisfactory
1469 thaledan gospel
1470 tham circle
1471 thamehal globe; sphere; planet
1472 thamehaledal asteroid
1473 thamehib to squeeze
1474 thamerili to wring; wring out
1475 thamesho to wrap
1476 thamewud arc
1477 thameyul tornado
1478 than underground
1479 thazh to inherit; inherited
1480 thed far; to be far
1481 thede jewel
1482 théewóoban soon to give birth
1483 thehena happiness; joy: despite negative circumstances: to be joyful; to be happy (thena; thina; thona; thuma= joy]
1484 thel to get; obtain
1485 théle television
1486 them need; need for/of
1487 then to break
1488 thena happines; joy: for good reasons: to be joyful; to be happy (thehena; thina; thona; thuna=joy)
1489 thenazho to purr
1490 theni interruption
1491 thera Earth; Terra
1492 thesh herb
1493 théwóoban on the point of giving birth
1494 thezh sorrel (the herb)
1495 thi to have
1496 thib to rise up; stand up
1497 thibá wall
1498 thibeb cooking utensil
1499 thid thread; string; to thread; to string
1500 thihá owner; possessor
1501 thil vine
1502 thili fish
1503 thina happiness; joy: for no reason: to be joyful; to be happy (thehena; thena; thona; thuna=joy)
1504 thizh pie
1505 thob one thousand (1;000)
1506 thob i nede one thousand and one (1;001)
1507 thod to write; written
1508 thode writing implement; short form of dalethodewan
1509 thol breast
1510 thom pillow
1511 thoma near
1512 thon seed
1513 thona happiness; joy: for foolish reasons: to be joyful; to be happy (thehena; thena; thina; thuna=joy)
1514 thóo guest (See also: áathethóo; nithedimethóo; shineshidethóo; widadithethóo)
1515 thóohéthe guest-clean; the level of cleaning you need to do for guests (See also: éthe; háawithéthe; huhéthe; mudahéthe; onidahéthe)
1516 thosh sky
1517 thówóoban to have just given birth
1518 thu honey
1519 thud bone
1520 thuhá beekeeper; apiarist
1521 thuhal candy
1522 thuhul charm; charisma
1523 thul parent
1524 thulana soup
1525 thun muscle
1526 thuna happiness; joy: for bad reasons: to be joyful; to be happy (thehena; thena; thina; thona=joy)
1527 thuwebe mead
1528 thuyu apricot
1529 thuzh cake
1530 u to be open
1531 ub balm; soothing substance
1532 ubath to scratch an itch
1533 ud stone
1534 udadem statue
1535 udath noon
1536 udathihée afternoon
1537 udemeda potato
1538 udólo lava
1539 udoya shell; carapace; hull
1540 uhud nuisance
1541 uhudemid tick (insect)
1542 uhudeshara depression as result of small event
1543 uhudezhub tick; the insect
1544 ul hope; to hope
1545 ulanin to study
1546 ulhad to betray
1547 ulin school
1548 um seven (7)
1549 ume to be full; abundant
1550 umeloláad visualization; to visualize
1551 umethab seventeen (17)
1552 un to lead somebody/something
1553 uná leader
1554 unáhid king
1555 une to wear
1556 urahu gate
1557 uth brain
1558 uthemid whale
1559 úushili fog
1560 úuya to hurt; feel pain
1561 úuzh sheets; sheet bedding
1562 uzh symbol (of notation or alphabet); character
1563 wa known to X because perceived by X (externally or internally) (evidence morpheme): The reason I claim that what I'm saying is true is that I have perceived it myself
1564 waá assumed false by X because X distrusts source (evidence morpheme)
1565 wáa assumed true by X because X trusts source (evidence morpheme)
1566 waálh assumed false by speaker because source is not trusted and evil intent by source is assumed; assumed false by X because X distrusts source and X suspects source of acting with evil intent (evidence morpheme)
1567 waha any
1568 waludal sewage plant; waste water plant
1569 wam to be placid; still; calm (as of water; wind)
1570 wan back (body part)
1571 we perceived by speaker in a dream; perceived by X in a dream (evidence morpheme)
1572 web liver
1573 webe beer (wéebe=ale)
1574 webehá brewer
1575 webesh hops (the plant)
1576 wedeth to be clear
1577 wée cry; to cry (of babies)
1578 wéebe ale
1579 wéedan to read
1580 wéehoth library
1581 wehe store; market
1582 wehebuth mall; a gathering of stores
1583 wehebuthebod strip-mall
1584 wéhená gratitude despite negative circumstances; to be grateful (see: wéná; wíná; wóná; wúná)
1585 wem to lose
1586 weman winter
1587 wemen spring (season)
1588 wemon autumn
1589 wéná gratitude for good reasons; to be grateful (see: wéhená; wíná; wóná; wúná)
1590 wésha geshalt
1591 wesháana to menstruate late; menstruation
1592 weth road; way; path; track
1593 wethalehale melody (literally; music path)
1594 wetham turn; make a turn
1595 wethene direction
1596 wi an evidential meaning The reason I claim that what I'm saying is true is because it's self-evident; everybody can see that it's true; or everybody is in agreement that it's true.; known to X because self-evident (evidence morpheme)
1597 life
1598 wida to carry
1599 widáahith wire
1600 widadith telephone
1601 widadithethóo phone guest; a guest who calls before they come (See also: thóo; áathethóo; nithedimethóo; shineshidethóo)
1602 widahath when 1) Bíi lalom le widahath hal le wa. I sing when I work. 2) Bíi widahath hal le; lalom le wa. When I work; I sing.
1603 widahoth where
1604 widahuth why Bíi widahuth eril náhal with; lothel ra le wa. Why the woman kept working; I don't know.
1605 widaweth how : Bíi widaweth aril mebedi háawith; lothel ra le wa. How the children will learn; I don't know.
1606 widazhad to be pregnant late in term and eager for the end
1607 widom to hold
1608 wihi emotion
1609 wíi to be alive; living
1610 wíitham clergy
1611 wil optative mode; indicating an option or wish (Time Auxiliary)
1612 wil let there be...; would that...; may; let it be
1613 Wil sha greeting; (hello) Let there be harmony
1614 wili river; creek
1615 wilibod list
1616 wilidunedal reservoir for fluids
1617 wilomina to perform; act
1618 wilominabelid theater
1619 wilominahoth stage
1620 wíná gratitude for no reason; to be grateful (see: wéhená; wéná; wóná; wúná)
1621 wírabanenath abortion; to abort; have an abortion
1622 wish gas (oxygen; nitrogen; etc.)
1623 with person; woman; adult ; to specify a male person; add the masculine suffix '-id'
1624 withelhebe misogyny; hatred of women
1625 withid man; male person
1626 withidetho male-identified
1627 wíyaáláan respiration rate
1628 wíyul to breathe
1629 wíyuleth breath
1630 wo imagined or invented by speaker; hypothetical; imagined or invented by X; hypothetical (evidence morpheme)
1631 wóbáan to bring to birth (the activity of a midwife or other person helping with the delivery of an infant)
1632 woban birth (noun) (origin; beginning)
1633 wobanedan native tongue; birth language
1634 wobaneya birth (time) 'at birth' (at the time she was born)
1635 wod to sit
1636 wodama genitalia (female; outer)
1637 wodazhud matrix (in geology)
1638 wodehahdo meditate; to meditate; sit in a meditative state
1639 woho all; every (don't change form or add case marker)
1640 wohóoha scene; view; experience of a place
1641 wohóol genitalia (female; all) all female genitalia & reproductive oragans
1642 wohosheni a word meaning the opposite of alienation; to feel joined to; part of someone or something without reservations or barriers
1643 wohothul foremother; ancestor
1644 wohothulewoth foremother wisdom
1645 wom throat
1646 womedim neck (body part)
1647 womil livestock
1648 womilá breeder of animals
1649 won handicap
1650 wóná gratitude for foolish reasons; to be grateful (see: wéhená; wéná; wíná; wúná)
1651 wonewith to be socially dyslexic; uncomprehending of the social signals of others
1652 wóo speaker has total lack of knowledge as to the validity; indicates that X states a total lack of know ledge as to the validity of the matter (evidence morpheme)
1653 wóoban to give birth; to bear
1654 wóobaná birth-giver
1655 wóoya womb
1656 woth wisdom
1657 wothá sage; wise person
1658 wothemid mule
1659 wothesh sage (the herb)
1660 wu such a...; what a...
1661 wud part (of a machine; etc)
1662 wuman summer
1663 wúná gratitude for bad reasons; to be grateful (see: wúná; wéhená; wéná; wíná; wóná)
1664 wush broom
1665 yáalin kelp
1666 yáamid teenage animal; older but not full-grown creature (see ámid; háamid)
1667 yáanin tree
1668 yáawith teenager; older but not full-grown person (see áwith; háawith)
1669 yáazh goose
1670 yada thirst; to thirst; to be thirsty; thirsting
1671 yahanesh magic; enchantment
1672 yahaneshá witch; magic-maker
1673 yam baking dish
1674 yan analysis; to analyze
1675 yazh duck
1676 yeb kidney
1677 yed valley
1678 yem sour (to taste)
1679 yen hat
1680 yéshile to be bad and good
1681 yeth silver
1682 yib solid (as opposed to gas or liquid)
1683 yibom wax
1684 yidan mercy
1685 yide to hunger; hungry
1686 yil to be under; below
1687 Yilesháal Saturday
1688 yime run; to run
1689 yo spaceship
1690 yob coffee
1691 yod to eat
1692 yoda spaceliner
1693 yodá diner; one who eats
1694 yodálh glutton
1695 yom safe; secure
1696 yomedim trunk (for storage)
1697 yon government
1698 yoth will of mind (theological)
1699 yu fruit
1700 yudáan morpheme
1701 yuhoya peel; peeling (noun)
1702 yul wind
1703 yulehul hurricane
1704 yulish feather
1705 yuloma wing
1706 yum beetle
1707 yumal nut
1708 yun orange (the fruit)
1709 yurana cordial (the beverage)
1710 yushoya rind
1711 zha name
1712 zháa wrinkle (in skin)
1713 zháadin to menopause
1714 zháahóowadin hot flash (menopause symptom) [zháadin=menopause + óowa=fire]
1715 zhab enigma; puzzle
1716 zhala regret with reason; with blame; and not futile (see: zhala; zhama; zhana; zhara; zhina)
1717 zhaláad the act of relinquishing a cherished/ comforting/familiar illusion or frame of perception
1718 zhama regret with reason; but with no blame; and futile (see: zhala; zhana; zhara; zhina)
1719 zhana regret with reason; but with no blame and not futile (see: zhala; zhama; zhara; zhina)
1720 zhara regret with reason; with blame; and futile (see: zhala; zhama; zhana; zhina)
1721 zhazh airplane
1722 zhe to be like; as; similar
1723 zhebom fat; grease
1724 zhedal metaphor; simile
1725 zhedam resemble; be reminiscent of
1726 zhedi agree; to agree verbally (see also:zhelith; zheshub; zheláad; zhethob)
1727 zhehá identical sibling
1728 zheláad consensus; to consense (see also:zhelith; zhedi; zheshub; zhethob)
1729 zheledal self; identity
1730 zheledam persona
1731 zhelehal work identity
1732 zhelith agree; to think the same (see also: zhedi; zheshub; zheláad; zhethob)
1733 zhesháana to menstruate in sync with another woman; menstruation
1734 Zheshu Jesus of Nazareth (loan word)
1735 zheshub cooperation; to cooperate (see also:zhelith; zhedi; zheláad; zhethob)
1736 zhethalel to police; to act as police
1737 zhethalelá police officer
1738 zhethob agreement; written agreement (see also:zhelith; zhedi; zheshub; zheláad)
1739 zhilhad prisoner
1740 zhina regret without reason or blame; not futile (see: zhala; zhama; zhana; zhara)
1741 zho sound (audible)
1742 zhob machine
1743 zholh noise
1744 zhomid bee
1745 zhonal aloud
1746 zhorumi echo
1747 zhozhub bee
1748 zhu tea
1749 zhub insect
1750 zhuth piano
1751 suffix for doer; agent; morpheme used to mark someone as the do-er of an action; like English -er in baker or dancer
1752 á- prefix to signify infant; baby; very young creature (see háa-; yáa-)
1753 -báa- Interrogatives (who; which; what): use the base form; plus -báa-; plus Case Marker
1754 -d Speech Act suffix; said in anger
1755 -da morpheme used to identify the _beneficiary_ of an action -- the person for whom or for which an action is done; Case Marker: suffix for beneficiary- voluntarily
1756 -da Speech Act suffix; said in jest
1757 -dá Case Marker: suffix for beneficiary- by force; against X's will
1758 -daá Case Marker: suffix for beneficiary- accidentally
1759 -dáa Case Marker: suffix for beneficiary- obligatorily; as by duty
1760 -dan Case Marker: suffix for Associate - with pleasure (see also '-den')
1761 -de Speech Act suffix; said in narrative
1762 -de Case Marker: suffix for source
1763 -den Case Marker: suffix for Associate - neutral form (see also '-dan')
1764 -di Speech Act suffix; said in teaching
1765 -di a morpheme that means to; as in I walked to the house.: Bíi ril sháad Athid buzhedi wa. (Athid is going to the con.); Case Marker: suffix for goal (see also '-dim')
1766 -dim a morpheme that means to; as in I walked to the house.: Case Marker: Suffix for goal (see also '-di') used in cases when '-di' (goal) ending is hard to distinguish from the '-de' (source) ending
1767 dó- cause-to-VERB prefix
1768 -du Speech Act suffix; said as poetry
1769 du- try-to-VERB prefix (try to speak=dudi); a morpheme that can be added to verbs ; meaning try to [VERB]
1770 dúu- to-try-in-vain-to-VERB (try in vain to speak=dúudi); a morpheme that can be added to verbs [including those that would be classified as adjectives in English]; meaning try in vain to [VERB]; try (but fail) to [VERB]
1771 e- prefix for science of
1772 é- prefix for potential
1773 -ha morpheme used to indicate where something or someone is located; Bíi ril Athid botheha wa. (Athid is at the hotel.); Case Marker: suffix for place (see also '-sha')
1774 -háa Embedding Marker: to embed a relative clause (like English I know the womah who is tired) attached to the last element in the embedded clause (see also '-hé'; '-hée')
1775 háa- prefix to signify child; youth; young creature; general prefix for offspring (see á-; yáa-)
1776 -háalish Degree Marker: to an extraordinary degree (see also '-hil'; '-hal'; '-hul'; '-hel')
1777 -hal Degree Marker: to an unusual degree; very (see also '-hil'; '-hel'; '-hul'; '-háalish')
1778 -hé morpheme used to embed one statement inside another statement; Embedding Marker: to embed a sentential complement (like English I know that she left) attached to the last element in the embedded clause (see also '-háa'; '-hée') When we want to put one English statement inside another one -- a process called 'embedding' -- we can use the word 'that' to mark the statement that is embedded. For example: 'I know that science fiction conventions are fun' embeds the statement 'science fiction conventions are 'fun' inside 'I know [some other statement]' by putting 'that' at the beginning of the embedded statement. LAadan embeds one statement in another by putting the morpheme '-hE' on the last word of the embedded statement. So in sentence #7 the statement 'radezhehul thod Aabeth' -- 'writing a book is very hard' is marked as an embedded statement by adding '-hE' to 'Aabeth.' [Note: An embedding morpheme is the _only_ morpheme that can follow a case-marking morpheme.]
1779 -hée Embedding Marker: to embed a question (like English I wonder whether/if she left) attached to the last element in the embedded clause (see also '-hé'; '-háa')
1780 -hel Degree Marker: to a trivial degree; slightly (see also '-hil'; '-hal'; '-hul'; '-háalish')
1781 -hele to a troublesome degree: Degree Marker: specifically negative in meaning -- never used in a positive sense
1782 -hil Degree Marker: to a minor degree; rather (see also '-hel'; '-hal'; '-hul'; '-háalish')
1783 -hile to a severe degree: Degree Marker: specifically negative in meaning -- never used in a positive sense
1784 -hóo a morpheme that is used to indicate special importance; or to give a word or phrase extra emphasis: Bíi aril bilehóo buzh wa! (The convention will be _fun_!): focus marker
1785 -hul Degree Marker: to an extreme degree; extremely (see also '-hel'; '-hal'; '-hil'; '-háalish')
1786 -hule to an intolerable degree: Degree Marker: specifically negative in meaning -- never used in a positive sense
1787 -i diminutive suffix; small; affectionate
1788 -ib deliberately shut off to all feeling (state of consciousness marker) root word=hahod=to be in the state of
1789 -id suffix for male
1790 -ihed in a sort of shock; numb (state of consciousness marker) root word=hahod=to be in the state of
1791 -imi in bewilderment/astonishment; positive (state of consciousness marker) root word=hahod=to be in the state of
1792 -imilh in bewilderment/astonishment; negative (state of consciousness marker) root word=hahod=to be in the state of
1793 -itha linked empathically with others (state of consciousness marker) root word=hahod=to be in the state of
1794 -iyon ecstasy (state of consciousness marker) root word=hahod=to be in the state of
1795 -lan Speech Act suffix; said in celebration
1796 lée- meta-
1797 lh- or -lh or -lh- bad (intentionally) The pejorative element lh can always be added to a word to give it a negative connotation; so long as it precedes or follows a vowel and does not violate the rules of the Laadan sound system by creating a forbidden cluster. The addition of lh need not create an actual new word; for example; awith means baby-to use instead lhawith (or awithelh) means only something like the darned baby and is ordinarily a temporary addition. But it is very handy indeed. We are indebted to the Navajo language for this device.
1798 -li Speech Act suffix; said in love
1799 me- plural marker; plural morpheme used at the beginning of verbs and words that correspond to English adjectives; always the first prefix in the word (beautiful women = mewoháya wowith)
1800 -mu a morpheme meaning path; In English; the PATH case is most often marked by the prepositions through; across; along; or over.; Case Marker: suffix for path
1801 -n pronoun suffix: many
1802 na- Duration Marker: prefix for 'to start to' Verb (see also 'no-'. 'ná-'; 'ne-'; 'nó-')
1803 ná- Duration Marker: prefix for 'to continue to' Verb (see also 'na-'. 'no-'; 'ne-'; 'nó-')
1804 -nal Case Marker: suffix for manner
1805 -nan a morpheme meaning by means of; it indicates what is used to do something; Bíi ril sháad le buzhedi mazhenan wa. (I'm going to the con by car.); Case Marker: suffix for instrument
1806 ne- Duration Marker: prefix for 'to repeat' (see also 'na-'. 'ná-'; 'no-'; 'nó-')
1807 no- Duration Marker: prefix for 'to finish'; completion (see also 'na-'. 'ná-'; 'ne-'; 'nó-')
1808 nó- Duration Marker: prefix for 'to cease to' VERB (see also 'na-'. 'ná-'; 'ne-'; 'no-')
1809 -o in meditation (state of consciousness marker) root word=hahod=to be in the state of
1810 -óo in hypnotic trance (state of consciousness marker) root word=hahod=to be in the state of
1811 ra- non-
1812 -rada against (to lean against something)
1813 ralée- non-meta ; something absurdly or dangerously narrow in scope or range
1814 ro- wild (rothil=wild vine; romid=wild animal)
1815 -sha Case Marker: suffix for place (see also '-ha')
1816 -th a morpheme that means This is the direct object in this sentence.; Bíi ril thi Athid imedimeth wa. (Athid has a suitcase.); Case Marker: suffix for object
1817 -th Speech Act suffix; said in pain
1818 -tha Case Marker: suffix for possession - by reason of birth (see also '-thi'; '-the'; '-thu'; '-tho')
1819 -the Case Marker: suffix for possession - for unknown or unacknowledged reasons (see also '-tha'; '-thi'; '-thu'; '-tho')
1820 thé- about-to-VERB any minute prefix
1821 thée- about-to-VERB; potentially; but not any minute
1822 -thi Case Marker: suffix for possession - by reason of chance (see also '-tha'; '-the'; '-thu'; '-tho')
1823 -tho Case Marker: suffix for possession - other (purchase; gift; law; custom; etc.) (see also '-tha'; '-the'; '-thi'; '-thu')
1824 thó- to-have-just-VERBED prefix
1825 -thu Case Marker: suffix for possession - partitive (false possessive) (see also '-thi'; '-the'; '-thu'; '-tha')
1826 -wáan a morpheme meaning the reason for which something is done; Case Marker: suffix for cause - reason; due to; because of (see also '-wan')
1827 -wan Case Marker: suffix for cause - for the purpose of; in order to (see also '-wáan')
1828 wo- changes a verb to an adjective; must be put on both verb and noun; after plural marker (beautiful woman = woháya wowith) Láadan has a form that is much like an English adjective + noun sequence; as in green tree or small child. You can take any sequence of verb and subject (remembering that adjectives are only ordinary verbs in Láadan) and but the marker wo- at the beginning of each one. Beautiful woman is thus woháya wowith. This is very useful; but it is a bit different from English; because it can only be used if you have just one verb. You cannot use this pattern to translate an English sequence like little red brick wall. To make your descriptive phrase plural; you would put the plural marker me- at the beginning of the verb; as always. Busy dragons would be mewoshOod wohOowamid.
1829 -ya Case Marker: suffix for Time
1830 -ya Speech Act suffix; said in fear
1831 yáa- prefix to signify teenager; older but not full-grown creature (see á-; háa-)
1832 -ye- Indefinites: use the basic pronoun form; plus -ye-; plus the Case Marker.
1833 -yi- fraction marker
1834 -yóo- Reflexive (myself): use the base form; plus -yóo-; plus Case Marker
1835 -zh pronoun suffix: several