Why learn Ido? – Marcus Trawick

Rachel Wil Sha Singh

I learn Ido because I love it’s precision compared to Esperanto. I also love it’s euphony. I first learned Esperanto when I was young in the 70’s. I became fluent in it several years ago and became familiar with certain aspects of Esperanto that seem to be either less of a problem or non-existent in Ido I believe that Esperanto and Ido both will surge in popularity one day as more people around the globe develop a sense of lingual fairness and get away from the notion that the world’s lingua franca must be a national language. Ido rides on the coat-tails of Esperanto’s successs. Ido will always be there as a more refined, more precise and ( according to taste) more euphonious alternative.

Marcus Trawick

View more reasons for “Why learn Ido?”

Why learn Ido? – ComradeBecca

Rachel Wil Sha Singh

I think I started learning it when I was mad about an argument I had gotten in or maybe just read with some homophobes in Esperanto. I have realized since then that conflicts are part of life, and Esperanto continues to be way more of a passion for me than Ido, but I continue learning Ido because if I have a skill, however useless, it’s worth retaining it.

— ComradeBecca

View more reasons for “Why learn Ido?”

Parolu Esperanton Kiel Vi Deziras Paroli

Rachel Wil Sha Singh

Mi vidis tiun ĉi fadenon hodiaŭ, kaj mi vidis iun, kiun mi ofte spertas rete.


Ofte, Esperantistoj deziras priparoli Esperanton, kaj malofte, Esperantistoj parolas pri iuj ajn aferoj.  Pro tio, Esperantistoj senĉese disputas pri la parolado de la lingvo, kaj insultas unu la alian, ĉar persono A ne parolas same kiel persono B.

Fek al tio. Ĉu la “-iĉ” sufikso plaĉas al vi? Uzu ĝin. Ĉu vi ne volas voĉparoli “duŝi” aŭ “ŝati”? Ne uzu ilin.

Kaj, se, vi estas komforta pri uzado de la vorto “duŝi”, uzu ĝin, sed kial insulti aliulojn?

Tiu ĉi ankaŭ estas problemo kiam oni bezonas uzi pronomojn, kiu ne estas “ŝi”, “li”, aŭ “ĝi”.  La plej komunuzaj alternativaj promonoj, kiujn mi vidas, estas “ri”, “gi”, kaj “ŝli”.

Se oni ĝenas vin, pro tio ke vi uzas alternativan pronomon, fajfu al tiu. Uzu la pronomon, kiun vi preferas. Ni nur povas ŝanĝi la kulturon per kiel ni uzas la lingvon.

Se oni volas uzi alternativan pronomon kaj tio malplaĉas al vi – diru nenion. Tio ne estas via afero, ne gravas al vi. Ne ne ne, ne “defendu” Esperanton – ĝi ne bezonas vian defendon. Ĝi vivas kaj vivos, tamen se vi forpelas aliulojn, kiu ne konsentas kun vi, eble VI mortigos la lingvon vi mem!

Estu bonkora.

La Ido Linguo and Sharing it with Others

Rachel Wil Sha Singh


Esperanto has a problem with branding. Can Ido be a blank slate for introducing others to Auxiliary languages?

Most people who have already heard of Esperanto, regard it with disdain, for some reason. I think part of the problem is that they see it as egotistical for one man to invent a language. Some people are a bit more familiar with Esperanto than just the ‘synopsis’, and their dislike of Esperanto comes from run-ins with Esperantistoj, who come off as pushy and defensive. (This, I think, is mainly because there’s a few myths about Esperanto that everybody brings up, and we’re tired of hearing it, so we get exasperated. Nobody listens to us! :P)

So, Esperanto has a branding problem. However, Ido does not. This is partially because almost nobody knows what Ido is.

Ido is more of a tabula rasa at this point. Yes, there are few speakers of Ido, and nobody knows what it is, but that can make it a building point.

I also think that telling people what Ido is would go over a bit better – Oh, a committee of people put together this language! Somehow sounds more scientific and thought-out than just some random man.

You still have the problem of the over-European influences on the language, even more so than Esperanto it seems like, but since nobody knows Ido to begin with, it’s about “marketing” that as a strength. Perhaps not jumping right into the “Fina Venko”, “This is a global second language for everybody” pitch. (Does Ido even have a “Fina Venko”? I’m not that close to Ido culture).

You also have the advantage of Ilu Elu Olu. People new to Ido won’t find the same fighting going on over the Esperanto -iĉ, gender neutrality, and so on. Some people, who would otherwise be interested in learning Esperanto, can run into this early on and leave – not because it’s being discussed, but because of the hate that gets spewed when it is discussed. Alienating people who voluntarily come to the language is not the way to spread your language!

I, myself, kabeis (left the Esperanto world) several times, but eventually came back because it was fundamentally a fun thing for me. I just learned which communities to avoid. ;P

Minor pluses include lack of hats – strange and different, hard-to-type (relatively) characters are intimidating! And perhaps lack of accusative – though, really kids, the accusative isn’t a difficult concept to grasp. I had trouble with it at first, too, but it’s really not difficult. ;P

So what do you think?  If you’re an Esperantist, do you think that Ido is worth a shot? (I mean, you already know Esperanto, how much more work would it be to learn Ido?)

Would it be worth it to be a part of and build the Ido community?

My Ido website is here: http://niaido.moosader.com/

And if you’d like to be part of a chatroom, there is #NiaIdo on Freenode. You can connect via the web through this link.

Some input from my friend Tea (with formatting/grammatical fixes):

As a long time Ido learner, I think that Ido has both a disadvantage and an advantage. That is: It is not well-known.

How’s that good?

Well, Esperanto community is already as big as it is but it’s also very crystallized. It is not flexible at all. Now, Ido is a very beautiful language and it fixes and improves a lot of Esperanto flaws (Call it flaws, call it features) although that depends on your taste. Ido has a chance of not learning of the mistakes of the past and to grow up and mature (both physically and actually the community feels very cozy because is not as big as Esperanto’s).

I always saw Esperanto and Ido as two languages that can live together, that could even merge into one or even many languages (which would be really cool). Maybe they are not as close as dialects but they are two really close languages one to the other.

I saw other communities of not-known-languages that are really cool they are so flexible, so collaborative, they care about newcomers and about making the language grow and not bashing people for “not using it properly” and to see people speaking different languages, understanding each other and going towards the same goal is simply marvellous.

Because what I hate the most is to be new at something and have a bunch of smart-asses bashing me instead of helping me.

Donated Books, Magazines, and Newsletters in and about Esperanto

Rachel Wil Sha Singh

Just this past December, I had decided to make a group on Facebook for Esperantists in Kansas and Missouri. I knew there were at least five of us in Kansas – Two in Wichita, three in Kansas City. I made it mostly as a way for us to get to know each other and keep in touch.

For Z-Day 2014, Andy and I decided that we should have a get-together at a local restaurant & pub, The Green Room. So, we proceeded to send out messages on Lernu, and the existing circle of us five brought in any others we knew about. I’m a member of Esperanto-USA, so I went through the little directory book and sent out messages inviting anyone interested to stop in.

And now, we’re going to start having regular monthly meetings. Wow.

Tim Wand, an Esperantist that I found out of the directory book, has been in the movado for a while, and has some interesting stories to tell about the history here in the U.S.A. He has also donated quite a few old books to the club, which originally belonged to a Mr. Runser, who passed away perhaps a decade ago.

I only began learning Esperanto in 2012, so I’m not completely sure what the best thing I can do with these books is, but I’m hoping to go through them and, for anything that is in the public domain, make scans and publish online somewhere.

I took pictures of the collection tonight, and I’m posting them up; perhaps it will pique somebody’s interest, and they’ll have a suggestion for me.

*edit* I scanned the covers of all the books, and they can be viewed on the Library page.

February – March: Skribu!

Rachel Wil Sha Singh


Write stories in Esperanto during February & March!

December – January was Ludfesto, the event to make video games in Esperanto, and February – March is Skribu – an event for writing stories in Esperanto.

Lometha is organizing this one, and if you’re interested in participating, check out the /r/Skribu subreddit: http://www.reddit.com/r/skribu

Video games… Stories… perhaps April – May will be the Movie Months! 😉

Penpals – via YouTube

Rachel Wil Sha Singh

Are you looking for a way to practice your spoken Esperanto?

The Praktiku Esperanton group might be a good place to check out, if you can make it to one of the G+ Hangouts. But, if you don’t have the time, or courage, for a group video-and-voice chat, perhaps video penpals is a better solution for you!

Video Pen Pals

I’ve begun a project where some friends and I send each other brief video messages via YouTube – similar to how you would send a small postcard. After someone receives a video message, then they can record their own in response, and the cycle continues!

The nice thing about video pen pal projects it that you can work at your own pace – you can script your response, or try to ad lib, and you can edit your video down before uploading.

For an example of how it works, you can check out my YouTube playlist, where I’m keeping track of my correspondence!


Feel free to send me a video message (make sure to leave me a comment somewhere, so I will know!), and I will try to get back to you when I can! Otherwise, try it out with a friend!

People currently doing video postcards: