Shahina 01 (Láadan comic)

Raye Chell Mahela

Next >>

Back when I first started getting into conlangs, I tried to make a series in Esperanto called “Trezoro de la Drako”, though I only made three strips (because I’m pretty terrible at story writing).

I did enjoy doing it, though, so I might try to do the same but in Láadan and with perhaps small story arcs so that it is more manageable.

I’m also putting English subtitles as well, because otherwise it wouldn’t really be very accessible to anybody since there aren’t a ton of Láadaná. 😛

Incubus, laŭvorte

Raye Chell Mahela

Today in my boredom I bring you… Incubus! Laŭvorte!

Most of you Esperantists know that Incubus is a movie in Esperanto. More or less. It’s pretty bad Esperanto. So I took some clips of the film and tried to sub it with the “Esperanto” that comes from the actors’ mouths as best as I could.

It is such a strange movie. In and of itself, it has some merit (though it isn’t really my style of flick), but it can be hard to focus on the story when people are speaking so poorly.

With, Withid, e bebáa? – Woman, man, or what?

Raye Chell Mahela

Láadan’s ability to describe gender is difficult.


My quest for animation software continues. Linux-based software is sorely lacking in this regard. Sure, there’s software like Synfig, but it lacks features that even my 1999 Flash editor has. 😐

Sankta Nikolao kontraŭ Diablo

Raye Chell Mahela

Here’s some Esperanto content, u guyz.

I don’t know, it felt like something to do.

Also, I really thought this was public domain, but it got flagged by Content ID, but uh, it says that it’s OK and it added ads so whoever owns it I guess gets profits off it. Uh.

I could do more, but I’m not sure. Christmas is also like a day away, so it’d be a bit odd.

What happened to Esperanimeo?

Raye Chell Mahela

Somebody posted a thread on Reddit to ask why Esperanimeo was closed down. A few people answered on my behalf, but nobody was really spot on, haha. So I’ll make it more clear and official on Áyadan:

The reason I closed Esperanimeo was because I have established Moosader as an LLC, and the amount of IP-infringing content on Esperanimeo (fan-translations, basically) was a concern for me.

Any original words and posts can be found in the Ayadan blog, which I have merged all my Ido / Laadan / Esperanto stuff into.

So you can still see comics and films from Aliuloj and Esperanimeo in the archives, but only the original content, or the translations of content in the public domain.

If anyone wants to contribute original content to Ayadan, or translations of works in the public domain, then let me know. I’m not against putting more stuff out there, I just don’t want any legal problems.

Some of the things spoken about me on my behalf were:

  • I dislike the Esperanto community because it’s not feminist enough. (With the response being, “That’s stupid.”)
  • I cease to use any Esperanto. (linking to the Kabe article)
  • I was bothered by peoples’ lack of using the -iĉ suffix, and stopped using Esperanto soon after.
  • That I can simply be asked on Twitter. (true! :)

I don’t think that I’ve ever had people speak on my behalf like this before, it’s kind of weird. Perhaps I’m not clear enough in how I say what I say. So let me try again?

Leave me be


It’s not that Esperanto isn’t feminist enough for me, or that not enough people use the -iĉ suffix, it is that I’m tired of dealing with people giving me shit for being and doing so. I’ve even gotten shit for trying to come up with terminology for asexuality in Esperanto, and I know other people have.

* Not representative of the whole Esperanto community.

I am no longer part of Esperanto communities online, not because of other people not being like me, but because some people get offensive when I’m not like them. And it’s tiring. I think Becca once told me (and, sorry, if I’m putting words in your mouth, too, Becca), “Why would I be part of a community where I have to put up with the same stuff that I would in English?”

Now, I have my own circle of Esperanto and conlanger friends, and we mostly hang out under our LGBTQIA+ umbrella together, and honestly it seems like a lot of them also don’t partake in the wider Esperanto internet community as well. I think we are all, to some extent, burnt out.

See also: Esperanto Controversey: The -iĉ suffix

Talk about something else


Another thing I grew tired of is that, so many people use Esperanto only to talk about Esperanto. I’m tired of hearing bashing about accusative-leaver-offers or plural-adjective-forgetter-newbs, or posts about keeping the purity of the language, or whatever else. Geeze.

When do I have the most fun with Esperanto? These days, it’s with my local KC Esperantist group. We go out, we play games, and we speak Esperanto while we do so! That’s fun! I’m so damn tired about hearing about “you can’t use ‘ri’ as a pronoun because ‘ĝi’ already exists!” and all the other crap! Too many people are wrapped up in trying to maintain the purity of this constructed language to even bother to properly use it!

I still use Esperanto, some

Sometimes, when I use Esperanto and I’m having fun with it, it reminds me of why I used to think it was fun. It does inspire me to work on new projects and play around and chat. But, it is not at the same level as it once had been.

Maybe some mini-games? I dunno

I still use it here and there, I just am not as visible in online communities.  I don’t follow the Facebook group, I unsubscribed from the subreddit, and so on. Sometimes I’m still in ##Esperanto, sometimes I still tweet. I’m just not interested in the added anxiety and frustration that also comes with it.

Esperanimeo and the other blogs

Everything that was posted, that contains original content, is still alive and available – here on Áyadan. I backed up all the WordPress posts and imported them with this new one. So, anything original – including Aliuloj articles from other people, my original work on Esperanimeo, etc. is still up.

If there’s something specific that you’re looking for, let me know. I’m just a tweet or an email (Rachel ĉe Moosader punkto com) away.

RPG Maker and Conlangs

Raye Chell Mahela

Sometimes, I’ll open up RPG Maker (one of the many iterations of ’em) and make myself an RPG, in some random conlang. Because let’s face it, there are pretty much no games in most conlangs.

These are mostly nonsensical, but maybe here to inspire someone reading to go pick up RPG Maker, or another game making tool – Game Maker, RenPy, or heck, even C++, and make some games. (Preferably with translations. 😉

These also may contain poor grammar, since I made ’em while learning. Plz forgive. :B



RPG Maker VX (PC) game – Trezoro de la Drako (2014)

RPG Maker 2 (PS2) game – La Hundo Perdita (2014)



RPG Maker VX (PC) game – La Drako de la Turmo (2014)



RPG Maker 2003 (PC) game – Óowamid (2015)